question
stringlengths
295
193k
answer
stringlengths
278
193k
source-target
stringclasses
2 values
domain
stringclasses
2 values
doc_id
int64
0
121
line_id
int64
0
0
format
stringclasses
1 value
granularity
stringclasses
1 value
German: Schlag gegen Drogen-Mafia im Land Der Polizei ist ein Schlag gegen die italienische Mafia in Baden-Württemberg gelungen. Am Mittwochmorgen wurden im Schwarzwald-Baar-Kreis, in Rottweil, Konstanz, Esslingen und Stuttgart zahlreiche Objekte durchsucht, wie die Staatsanwaltschaft Konstanz am Freitag mitteilte. Dab...
Blow dealt to drug mafia in the country The police have delivered a successful blow against the Italian Mafia in Baden Württemberg. On Wednesday morning, in the Black Forest-Baar district, numerous properties were searched in Rottweil, Konstanz, Esslingen and Stuttgart, said the Konstanz public prosecutor's office on F...
de-en
wmt
49
0
raw
document
English: The raft on the Isar had this message on Saturday The city wants to protect the Isar. So that visitors to Isar play their part, a raft travelled through Munich on Saturday morning with a special message. Anyone drawn to the Isar again on Saturday will see a large raft there, between Flaucher and the Reichenbac...
Diese Botschaft hat das Floß am Samstag auf der Isar Die Stadt will die Isar schützen. Damit auch die Isar-Besucher mitmachen, fährt am morgigen Samstag ein Floß durch München, das eine besondere Botschaft hat. Wen es am Samstag nochmal an die Isar zieht, der wird dort zwischen Flaucher und Reichenbachbrücke ein großes...
en-de
wmt
72
0
raw
document
English: Scooter knocked over and damaged In the night from Friday to Saturday, an unknown perpetrator deliberately knocked over a scooter parked in the Königsfelder Straße outside residence number 30, thus causing material damage of over 200 euros to the fairing of the vehicle. Schramberg police, telephone 07422/ 27 0...
Roller umgeworfen und beschädigt In der Nacht von Freitag auf Samstag hat ein unbekannter Täter einen in der Königsfelder Straße vor dem Anwesen Nummer 30 abgestellten Roller absichtlich umgeworfen und so an der Verkleidung des Fahrzeugs Sachschaden von über 200 Euro angerichtet. Die Polizei Schramberg, Telefon 07422/ ...
en-de
wmt
119
0
raw
document
English: "We'll complete WADA roadmap in near future" - Russian Deputy PM Mutko Russian Deputy Prime Minister Vitaly Mutko has said it will not take long to implement the remaining World Anti-Doping Agency (WADA) criteria for the reinstatement of the Russian Anti-Doping Agency (RUSADA). "A certain stage of fulfilling t...
"Wir werden den WADA-Fahrplan in naher Zukunft abschließen" - der russische Vizepremier Mutko Der russische Vizepremier Vitaly Mutko sagte, es werde nicht lange dauern, bis die verbleibenden Kriterien der Welt-Anti-Doping-Agentur (WADA) für die Wiederherstellung der russischen Anti-Doping-Agentur (RUSADA) umgesetzt wer...
en-de
wmt
84
0
raw
document
English: AfD in Gerolstein: Colourful protest with German potato salad It doesn't happen that often that parties pull together, but when it concerns the Alternative for Germany (AfD), people come together who would otherwise be difficult to reconcile. The parties who represent in the Vulkan Eifel district council (CDU,...
AfD in Gerolstein: Bunter Protest bei deutschem Kartoffelsalat Es kommt ja nicht so häufig vor, dass Parteien an einem Strang ziehen, aber wenn es um die Alternative für Deutschland (AfD) geht, kommt zusammen, was sonst nur schwer unter einen Hut zu bringen ist. Die im Kreistag Vulkaneifel vertretenen Parteien (CDU, SP...
en-de
wmt
36
0
raw
document
German: Boeing "malt" Dreamliner in den Himmel Der US-Flugzeughersteller Boeing hat die Silhouette eines Dreamliners in den Himmel gemalt. Die Piloten flogen von Seattle im US-Staat Washington ab, die Zeichnung begann aber in Marquette in US-Staat Michigan und zog sich in der Form eines Dreamliners über die USA, das si...
Boeing "paints" Dreamliner in the sky The US aeroplane manufacturer Boeing has painted the silhouette of a Dreamliner in the sky. The pilots departed from Seattle in the US state of Washington, but the outline began in Marquette in the US state of Michigan and drew the shape of a Dreamliner over the USA – that's thousa...
de-en
wmt
105
0
raw
document
English: Kristen Stewart talks about her bisexuality "Some people love grilled cheese and will eat it for the rest of their lives. But I want to try everything." This is what Kristen Stewart said in total frankness on the topic of her bisexuality. "If I bite into grilled cheese once, I think, 'Oh, that was cool, what's...
Kristen Stewart spricht über ihre Bisexualität "Einige Menschen lieben gegrillten Käse und werden ihn bis ans Ende ihres Lebens essen. Aber ich möchte alles ausprobieren", so Kristen Stewart ganz offen über ihre Bisexualität. "Wenn ich einmal in gegrillten Käse beiße, denke ich: 'Oh das war cool, was kommt als Nächstes...
en-de
wmt
38
0
raw
document
English: Munich 1856: Four maps that will change your view of the city A mental asylum, where today young people are said to meet. A crypt chapel, where they are now digging tunnels for the S-Bahn. Allotment holders cultivate the soil of former farmers. The oldest official map of Munich brings captivating stories to li...
München 1856: Vier Karten, die Ihren Blick auf die Stadt verändern Eine Irren-Anstalt, wo sich heute Jugendliche begegnen sollen. Eine Gruftkapelle, wo nun für den S-Bahn-Tunnel gegraben wird. Kleingärtner bewirtschaften den einstigen Grund von Bauern. Die älteste offizielle Karte Münchens fördert spannende Geschichten...
en-de
wmt
0
0
raw
document
English: Campaign launched: over 300-year-old Lady Chapel in Rhöndorf encased By encasing the 301-year-old Lady Chapel in Rhöndorf, the town of Bad Honnef launched their campaign to introduce a new umbrella brand (Thursday's Rundschau). Mayor Otto Neuhoff and his marketing team, led by Nelson Artz, want to keep the log...
Kampagne gestartet: Über 300 Jahre alte Marienkapelle in Rhöndorf verhüllt Mit der Verhüllung der 301 Jahre alten Marienkapelle in Rhöndorf hat die Stadt Bad Honnef am Freitag ihre Kampagne zur Einführung einer neuen Dachmarke (Rundschau von Donnerstag) gestartet. Noch bis Donnerstag wollen Bürgermeister Otto Neuhoff u...
en-de
wmt
90
0
raw
document
English: How America can harm OMV Donald Trump didn't exactly look happy on Wednesday evening as he placed his signature under a bill that would see sanctions against Russia strengthened. "In its haste to pass this legislation", Congress packed in some "unconstitutional provisions," he griped. The reaction from Moscow,...
Wie Amerika der OMV schaden kann Wirklich glücklich wirkte Donald Trump nicht, als er Mittwochabend seine Unterschrift unter das Gesetz zur Verschärfung der Sanktionen gegen Russland setzte. "In seiner Hast, das Gesetz zu erlassen", habe der Kongress ein paar "verfassungswidrige Vorschriften" hineinverpackt, ätzte er. ...
en-de
wmt
111
0
raw
document
English: Console instead of turf – Bundesliga is getting ready for e-sport Will the sports stars of the future sit in front of computer consoles instead of battling sweatily, come wind or rain, on the stadium turf? The fact is, e-sport has long been a credible industry, a lucrative business – big stars, millions of fan...
Konsole statt Rasen - Bundesliga rüstet sich für E-Sport Sitzen die Sport-Stars künftig vor Computerkonsolen, anstatt sich durchgeschwitzt bei Wind und Wetter über den Stadionrasen zu kämpfen? Fakt ist: E-Sport ist längst zu einer ernstzunehmenden Branche, zu einem lukrativen Geschäft geworden - große Stars, Millionen ...
en-de
wmt
65
0
raw
document
German: Joshua Kimmich: Lernen vom neuen Mini-Lahm des FC Bayern Dass Joshua Kimmich beim Audi Cup als Kapitän auflaufen durfte, ist kein Zufall. Der FC Bayern traut dem Confed-Cup-Sieger eine große Saison zu - Extra-Motivation schadet da nicht. Irgendwas war da anders auf seinem Platz in der Kabine, das sah Joshua Kim...
Joshua Kimmich: Learning from FC Bayern's new mini Lahm It is no coincidence that Joshua Kimmich was allowed to take to the field as captain at the Audi Cup. FC Bayern thinks the Confederations Cup winner is capable of a big season – a bit of extra motivation doesn't hurt. Something was different there at his place in ...
de-en
wmt
68
0
raw
document
English: Walking tour to mark gymnastics club anniversary To mark 110 years in existence, Kaiseringen Gymnastics Club is inviting people on a small walking tour, followed by coffee and cake. The walk starts on Sunday 9th July at 1pm in Frohnstetten, by the water reservoir in Amerikastraße. From there, it is travelling ...
Wanderung zum TV-Jubiläum Aus Anlass des 110-jährigen Bestehens lädt der TV Kaiseringen zu einer kleinen Wanderung mit anschließendem Kaffee und Kuchen ein. Die Wanderung startet am Sonntag, 9. Juli, um 13 Uhr in Frohnstetten beim Wasserreservoir in der Amerikastraße. Von dort geht es zum Flugplatz, bis zur Natter und ...
en-de
wmt
115
0
raw
document
German: Wanderung zum TV-Jubiläum Aus Anlass des 110-jährigen Bestehens lädt der TV Kaiseringen zu einer kleinen Wanderung mit anschließendem Kaffee und Kuchen ein. Die Wanderung startet am Sonntag, 9. Juli, um 13 Uhr in Frohnstetten beim Wasserreservoir in der Amerikastraße. Von dort geht es zum Flugplatz, bis zur Nat...
Walking tour to mark gymnastics club anniversary To mark 110 years in existence, Kaiseringen Gymnastics Club is inviting people on a small walking tour, followed by coffee and cake. The walk starts on Sunday 9th July at 1pm in Frohnstetten, by the water reservoir in Amerikastraße. From there, it is travelling to the ai...
de-en
wmt
115
0
raw
document
English: Birkenhof becomes Waldhotel Luise The former Hotel Birkenhof is being turned into the Waldhotel Luise. The house just outside Freudenstadt is currently being renovated and should be opened again on 1st March next year. That is good news for the city. For when the Hotel Birkenhof was closed by former operating ...
Aus Birkenhof wird Waldhotel Luise Aus dem ehemaligen Hotel Birkenhof wird das Waldhotel Luise. Das Haus vor den Toren von Freudenstadts wird derzeit renoviert und soll am 1. März nächsten Jahres wieder eröffnet werden. Das sind gute Nachrichten für die Stadt. Denn mit der Schließung des Hotels Birkenhof durch die dama...
en-de
wmt
59
0
raw
document
German: Männer versuchen 13-jähriges Mädchen auszurauben Zwei junge Männer im Alter von 19 und 23 Jahren sollen am Donnerstag versucht haben, ein 13-jähriges Mädchen zu berauben. Laut Informationen der Polizei sprachen die Männer die 13-Jährige, die sich mit Freunden an der Kolpingstraße aufhielt, gegen 14.55 Uhr an, w...
Men attempt to mug 13-year-old girl Two young men, aged 19 and 23, are said to have attempted to rob a 13-year-old girl on Thursday. According to information from police, the men approached the 13-year-old girl, who was staying with friends on Kolpingstraße, at around 2.55pm, because they wanted to use the girl's mobil...
de-en
wmt
116
0
raw
document
German: TC BW Neuss vor kniffliger Aufgabe Spitzenreiter der Zweiten Tennis-Bundesliga tritt beim Tabellendritten Suchsdorfer SV an. Der TC Blau-Weiss Neuss tritt morgen ab 11 Uhr in Kiel beim Tabellendritten Suchsdorfer SV an. Trotz nach fünf Partien immer noch makelloser Bilanz hat sich der Spitzenreiter der Zweiten ...
TC BW Neuss faces tricky task Front runner of the second tennis Bundesliga is competing at third-in-table Suchsdorfer SV. TC Blau-Weiss Neuss is competing tomorrow in Kiel, from 11am, at third-in-table Suchsdorfer SV. Despite still flawless results after five matches, the front runner of the second tennis Bundesliga is...
de-en
wmt
110
0
raw
document
German: Der Gouverneur von West Virginia kündigt an, dass er die Partei wechselt . Der demokratische Gouverneur von West Virginia, Jim Justice, kündigte Donnerstagabend bei einer Kundgebung mit Präsident Trump an, dass er die Partei wechseln werde. Ob Sie es mögen oder nicht, die Demokraten haben sich von mir entfernt"...
West Virginia governor announces he's switching parties The Democratic governor of West Virginia, Jim Justice, announced Thursday night at a rally with President Trump that he's switching parties. "Like it or not like it, the Democrats walked away from me," Gov. Justice said. "Today I will tell you with lots of prayers...
de-en
wmt
39
0
raw
document
English: GMB concern over investment at McVitie's Glasgow factory A union is seeking reassurance from managers at biscuit maker McVitie's over its long-term commitment to production at its factory in Glasgow. GMB Scotland said the company had been silent over the future of investment at the Tollcross site. More than 50...
GMB-Besorgnis über Investitionen in der McVitie-Fabrik in Glasgow Eine Gewerkschaft möchte sich bei Managern des Biskuit-Herstellers McVitie über die langfristige Verpflichtung zur Produktion in ihrem Werk in Glasgow vergewissern. GMB Scotland sagte, das Unternehmen habe über die Zukunft von Investitionen am Tollcross-...
en-de
wmt
117
0
raw
document
German: Professor der Universität Northwestern und ein Angestellter der Universität Oxford wegen Tötung gesucht Eine landesweite Menschenjagd ist im Gange für einen Professor an der Northwestern University und einen Angestellten der Universität Oxford, die als Verdächtige gesucht werden, nachdem ein Mann in einem luxur...
Northwestern Professor and Oxford University Employee Wanted for Homicide A nationwide manhunt is underway for a Northwestern University professor and an Oxford University employee who are wanted as suspects after a man was found fatally stabbed inside a luxury Chicago apartment, police said. On Monday, first-degree mu...
de-en
wmt
83
0
raw
document
German: Software-Update für Diesel-Fahrzeuge: Was die Betroffenen jetzt wissen müssen Wie genau findet das Software-Update statt? Müssen sich Diesel-Fahrer an der Aktion beteiligen? Die wichtigsten Fragen und Antworten im Überblick. Beim Diesel-Gipfel haben BMW, Daimler, Opel und der VW-Konzern Software-Updates für ins...
Software update for diesel vehicles: What those affected now need to know How exactly is the software update taking place? Do diesel drivers have to take part in the initiative? The most important questions and answers at a glance. At the Diesel summit, BMW, Daimler, Opel and the VW Group offered software updates for a...
de-en
wmt
99
0
raw
document
German: Stadt und Händler planen "Heimat-Shoppen"-Wochenende Bad Langensalzaer und Menschen aus der Region sollen im September die Einkaufsmöglichkeiten in der Innenstadt neu entdecken. Der Gewerbeverein und die Stadtverwaltung wollen das Wochenende am 8. und 9. September nutzen, um die Einwohner zum Einkaufsbummel in ...
Town and dealers plan "hometown shopping" weekend Bad Langensalzaer and people from the region are to newly discover the shopping opportunities in their town centre in September. The trade association and town authorities want to use the weekend of the 8th and 9th September to entice residents to a shopping spree in th...
de-en
wmt
18
0
raw
document
German: Neue Ergebnisse der schwedischen Asylalter-Bewertungstests veröffentlicht Die jüngsten Ergebnisse von Tests für Asylsuchende in Schweden, die einer neuen Methode zur medizinischen Beurteilung ihres Alters unterzogen wurden, zeigen, dass mehr als 80 Prozent der getesteten Personen älter als 18 Jahre sind. Aber n...
New results of Sweden's asylum age assessment tests released The latest results of tests on asylum seekers in Sweden subjected to a new method of medically assessing their age show that over 80 percent tested were judged to be older than 18, but not everyone has faith in their accuracy. Sweden's national Forensic Medic...
de-en
wmt
34
0
raw
document
German: Im Gewitter: Massenkarambolage auf A8: Viele Verletzte Heftiger Unfall am Donnerstagabend auf der A8: Knapp 30 Fahrzeuge sind in eine Massenkarambolage verwickelt. Es gibt zahlreiche Verletzte, kilometerlange Staus - und Gaffer. Auf der Autobahn Stuttgart-München (A8) sind am späten Donnerstagnachmittag bei ein...
In the storm: pile-up on the A8: four injured Serious accident on Thursday evening on the A8: just shy of 30 vehicles were caught up in a mass collision. There are numerous people injured, kilometre-long queues – and rubberneckers. On the motorway between Stuttgart and Munich (A8), around 20 people were injured late on...
de-en
wmt
78
0
raw
document
English: Trump's new chief of staff plans to restrict the president's media diet. Others have tried and failed. Maybe John F. Kelly can actually do it. If so, he will be the first. Politico reports that the new White House chief of staff plans to restrict the flow of information to President Trump - including news medi...
Trumps neuer Stabschef plant, die Medien-Abstinenz des Präsidenten einzuschränken. Andere haben es versucht und sind gescheitert. Vielleicht kann John F. Kelly es tatsächlich tun. Wenn ja, wird er der Erste sein. Politico berichtet, dass der neue Stabschef des Weißen Hauses plant, den Informationsfluss auf Präsident Tr...
en-de
wmt
56
0
raw
document
English: Interview: "Domspatzen report exonerates Pope brother Georg Ratzinger" The Regensburger Domspatzen report on cases of abuse exonerates Pope brother Georg Ratzinger. That is what author and historian Michael Hesemann says. The final report on the abuse scandal at the Regensburger Domspatzen is still causing deb...
Interview: "Domspatzen-Bericht entlastet Papst-Bruder Georg Ratzinger" Der Regensburger Domspatzen-Bericht zu den Missbrauchsfällen entlastet Papst-Bruder Georg Ratzinger. Das meint Autor und Historiker Michael Hesemann. Der Abschlussbericht zum Missbrauchskandal bei den Regensburger Domspatzen sorgt weiter für Diskuss...
en-de
wmt
121
0
raw
document
German: Trauerakt für in Mali abgestürzte Soldaten Bei einer Trauerfeier im nordhessischen Fritzlar haben rund 1000 Menschen der beiden bei einem Hubschrauberabsturz in Mali umgekommenen Soldaten gedacht. Die Zeremonie fand am Donnerstag in der Domstadt unter hohen Sicherheitsvorkehrungen statt. Zur noch ungeklärten Ab...
Act of mourning for soldiers who crashed in Mali At a memorial service in the north Hessen town of Fritzlar, around 1000 people commemorated both soldiers who lost their lives in a helicopter crash in Mali. The ceremony took place in the cathedral city on Thursday under strict security precautions. German Defence Minis...
de-en
wmt
41
0
raw
document
German: Britischer Erfinder setzt sich selbst einen Microchip, um mit einer Handbewegung in Haus und Auto zu kommen Ein britischer Erfinder ist der erste im Land, der mit einem Mikrochip ausgestattet ist, damit er seine Haustür öffnen, sein Büro betreten und sogar mit einer Handbewegung sein Auto starten kann. Steven N...
British inventor microchips himself to get into house and car with a wave of hand A British inventor has become the first in the country to be fitted with a microchip so he can open his front door, access his office and even start his car with just a wave of his hand. Steven Northam, 33, had the tiny chip implanted bet...
de-en
wmt
108
0
raw
document
English: British inventor microchips himself to get into house and car with a wave of hand A British inventor has become the first in the country to be fitted with a microchip so he can open his front door, access his office and even start his car with just a wave of his hand. Steven Northam, 33, had the tiny chip impl...
Britischer Erfinder setzt sich selbst einen Microchip, um mit einer Handbewegung in Haus und Auto zu kommen Ein britischer Erfinder ist der erste im Land, der mit einem Mikrochip ausgestattet ist, damit er seine Haustür öffnen, sein Büro betreten und sogar mit einer Handbewegung sein Auto starten kann. Steven Northam, ...
en-de
wmt
108
0
raw
document
German: Die Werbekosten des Weißen Hauses kosten den Steuerzahler Tausende Die Entscheidung des Weißen Hauses, einen Marine-Hubschrauber zum South Lawn für ein Ereignis zu fliegen, das die amerikanische Fertigung im letzten Monat hervorhebt, kostet Steuerzahler nach den Angaben des Militärs, die dem TIME Magazin überla...
White House Prop Cost Taxpayers Thousands The White House's decision to fly a Marine helicopter to the South Lawn for an event highlighting American manufacturing last month cost taxpayers as much as $24,000, according to military records released to TIME. The green-and-white Sikorsky VH-3D, known as Marine One when th...
de-en
wmt
109
0
raw
document
German: Aus Birkenhof wird Waldhotel Luise Aus dem ehemaligen Hotel Birkenhof wird das Waldhotel Luise. Das Haus vor den Toren von Freudenstadts wird derzeit renoviert und soll am 1. März nächsten Jahres wieder eröffnet werden. Das sind gute Nachrichten für die Stadt. Denn mit der Schließung des Hotels Birkenhof durch ...
Birkenhof becomes Waldhotel Luise The former Hotel Birkenhof is being turned into the Waldhotel Luise. The house just outside Freudenstadt is currently being renovated and should be opened again on 1st March next year. That is good news for the city. For when the Hotel Birkenhof was closed by former operating company A...
de-en
wmt
59
0
raw
document
German: Leichtathletik - Diskus-Olympiasieger Robert Harting erreicht WM-Finale Der dreimalige Weltmeister kämpft am Samstag im Finale um eine Medaille. Sein Bruder Christoph, Olympiasieger von 2016, war in der nationalen WM-Ausscheidung gescheitert und konnte sich den Diskus-Wettkampf nur von der Tribüne anschauen. Eb...
Track-and-field discus Olympic champion Robert Harting reaches the World Championship finals The three-time world champion is fighting for a medal in the finals on Saturday. His brother Christoph, Olympic champion in 2016, had been unsuccessful in the national World Championship qualifier and could only watch the discu...
de-en
wmt
47
0
raw
document
English: Two Bulgarians Were Detained For Illegal Camping in Greece Two Bulgarians were detained for illegal camping in Greece, the Foreign Affairs Ministry announced, quoted by bTV. A group of illegally camping people, including the two Bulgarians, was detained by the police in Sithonia in the morning of August 1. The...
Zwei Bulgaren wegen illegalen Camping in Griechenland festgenommen Zwei Bulgaren wurden wegen illegalen Campings in Griechenland inhaftiert, teilte das Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten, zitiert vom Fernsehen, mit. Am Morgen des 1. August wurde in Sithonia von der Polizei eine Gruppe von illegal zeltenden Mens...
en-de
wmt
98
0
raw
document
English: Blow dealt to drug mafia in the country The police have delivered a successful blow against the Italian Mafia in Baden Württemberg. On Wednesday morning, in the Black Forest-Baar district, numerous properties were searched in Rottweil, Konstanz, Esslingen and Stuttgart, said the Konstanz public prosecutor's of...
Schlag gegen Drogen-Mafia im Land Der Polizei ist ein Schlag gegen die italienische Mafia in Baden-Württemberg gelungen. Am Mittwochmorgen wurden im Schwarzwald-Baar-Kreis, in Rottweil, Konstanz, Esslingen und Stuttgart zahlreiche Objekte durchsucht, wie die Staatsanwaltschaft Konstanz am Freitag mitteilte. Dabei wurde...
en-de
wmt
49
0
raw
document
German: Roller umgeworfen und beschädigt In der Nacht von Freitag auf Samstag hat ein unbekannter Täter einen in der Königsfelder Straße vor dem Anwesen Nummer 30 abgestellten Roller absichtlich umgeworfen und so an der Verkleidung des Fahrzeugs Sachschaden von über 200 Euro angerichtet. Die Polizei Schramberg, Telefon...
Scooter knocked over and damaged In the night from Friday to Saturday, an unknown perpetrator deliberately knocked over a scooter parked in the Königsfelder Straße outside residence number 30, thus causing material damage of over 200 euros to the fairing of the vehicle. Schramberg police, telephone 07422/ 27 01-0, are ...
de-en
wmt
119
0
raw
document
German: Lavendel aus der Provence vom Klimawandel bedroht Er ist zu einem Symbol der Provence in Südfrankreich geworden, aber es gibt eine Warnung, dass er vom Klimawandel bedroht ist. Der Lavendel ist wegen der an Dürre erinnernden Bedingungen und wegen der Krankheiten übertragenden Insekten rückläufig, was Wissenscha...
Provence lavender under threat from climate change It has become a symbol of Provence in southern France, but there is a warning that it's under threat from climate change. Lavender is in decline because of drought-like conditions and disease-carrying insects, causing a major headache for scientists and farmers attempt...
de-en
wmt
74
0
raw
document
English: Pasture fence project is fundamental The Fischerbach pasture fence project is a successful project and will be continued next year. Members of the Bundestag for the CDU Peter Weiß and Kordula Kovac got a first-hand view. Representatives from the Fischerbach local CDU group met with mayor Thomas Schneider and t...
Weidezaunprojekt ist elementar Das Fischerbacher Weidezaun-Projekt ist ein Erfolgsprojekt und wird im kommenden Jahr fortgesetzt. Die CDU-Bundestagsabgeordneten Peter Weiß und Kordula Kovac haben sich vor Ort ein Bild verschafft. Beim Rechtgrabenhof der Familie Schwendemann trafen sich Vertreter des Fischerbacher CDU-O...
en-de
wmt
2
0
raw
document
German: Konsole statt Rasen - Bundesliga rüstet sich für E-Sport Sitzen die Sport-Stars künftig vor Computerkonsolen, anstatt sich durchgeschwitzt bei Wind und Wetter über den Stadionrasen zu kämpfen? Fakt ist: E-Sport ist längst zu einer ernstzunehmenden Branche, zu einem lukrativen Geschäft geworden - große Stars, Mi...
Console instead of turf – Bundesliga is getting ready for e-sport Will the sports stars of the future sit in front of computer consoles instead of battling sweatily, come wind or rain, on the stadium turf? The fact is, e-sport has long been a credible industry, a lucrative business – big stars, millions of fans and hug...
de-en
wmt
65
0
raw
document
German: Die Start-Ups, die Ihrem Unternehmen helfen werden, nicht zum nächsten Uber zu werden Amy Errett wollte bei Ihren Mitarbeiter das Glück bei Ihrem e-Commerce-Start-up messen, aber die Umfragen funktionierten nicht. Antworten waren oft vage, wenig hilfreich oder - noch schlimmer - betrügerisch. Und selbst wenn Si...
The start-ups that will help your company avoid becoming the next Uber Amy Errett wanted to gauge employee happiness at her e-commerce start-up, but surveys weren't working. Responses were often vague, unhelpful or, worse, deceitful. And even if she promised anonymity, some workers didn't trust the process. "It just ne...
de-en
wmt
86
0
raw
document
German: Reisende verhandeln über einen Graben und kehren zurück zur 'Millionärs-Reihe' Einige der wohlhabendsten Hausbesitzer der West Midlands stehen wieder mit einigen entschlossenen Reisenden auf Kriegsfuß, die einen von der Gemeinde gezogenen Graben ausgehandelt haben, um ein Feld vor ihren Herrenhäusern zurückzufo...
Travellers negotiate trench, return to 'Millionaire's row' Some of the West Midlands' wealthiest homeowners are again at loggerheads with determined travellers who have negotiated a council-dug trench to reclaim a field outside their mansions. The travellers have parked their 20 caravans in a field outside a prosperous...
de-en
wmt
58
0
raw
document
English: CDU want in-house wage agreement for staff Since it is getter ever more difficult to fill the positions that become available, the CDU is calling for secession from the employers' association, so as to become more attractive. Shortly before the Summer recess, the district assembly rubber-stamped 41 new posts i...
CDU will Haustarif beim Personal Weil es immer schwieriger wird, frei werdende Stellen zu besetzen, fordert die CDU, aus dem Arbeitgeberverband auszutreten, um attraktiver zu werden. Erst kurz vor der Sommerpause hat der Kreistag 41 neue Stellen in der Verwaltung durchgewinkt. Mehr als 1100 Angestellte und Beamte arbei...
en-de
wmt
62
0
raw
document
German: EPA kehrt Entscheidung zur Verzögerung der Smog-Regel nach Klagen um Die US-amerikanische Umweltschutzbehörde hat eine Entscheidung, eine Regulierung der Regierung von Obama zu verzögern, aufgehoben, wonach die Staaten verpflichtet sind, die Smog-verursachenden Emissionen einzudämmen. Dies erfolgte ein Tag, nac...
EPA reverses decision to delay smog rule after lawsuits The U.S. Environmental Protection Agency reversed a decision to delay an Obama-era rule requiring states to curb smog-causing emissions, one day after 15 states sued the agency over the move. The EPA announced the decision to go ahead with the so-called "2015 Ozon...
de-en
wmt
26
0
raw
document
German: Brüder kämpfen wegen eines 500 Millionen US-Dollar Immobilienimperiums Zwei Brüder befinden sich vier Jahrzehnte, nachdem ihre italienische Familie die Dynastie gründete, in einer Auseinandersetzung wegen eines der größten Immobilienimperien Victorias im Wert von über 500 Millionen Dollar. Der ehemalige Direkto...
Brothers fight over $500 million property empire Two brothers are at war over one of Victoria's biggest real estate empires, worth more than $500 million, four decades after their Italian family founded the dynasty. Former Carlton Football Club director and developer Colin De Lutis lives in a Toorak mansion three doors...
de-en
wmt
55
0
raw
document
English: Pearson cuts another 3,000 jobs, slashes dividend to revive business British education group Pearson said on Friday it would cut another 3,000 jobs and slash its interim dividend by 72 per cent as it started another restructuring programme to tackle the pressures facing its business. The job cuts, which Chief ...
Pearson kürzt weitere 3.000 Arbeitsplätze und kürzt die Dividende, um das Geschäft wiederzubeleben Die britische Bildungsgruppe Pearson sagte am Freitag, sie werde weitere 3.000 Arbeitsplätze abbauen und ihre Zwischendividende um 72 Prozent kürzen, da ein weiteres Restrukturierungsprogramm gestartet werde, um den Druck...
en-de
wmt
24
0
raw
document
German: Zweitbestes Ergebnis erzielt Insgesamt 220 Liter Blut von in Oberreichenbach lebenden Personen stellte der Blutspendedienst bereits für andere Menschen zur Verfügung. Zumindest von den zwölf Bürgern, die am Freitag ausgezeichnet wurden. Allen voran Jürgen Greule, der mit seinen inzwischen 100 Spenden inzwischen...
Second-best result achieved Altogether, the blood donor service made 220 litres of blood from people living in Oberreichenbach available for others. At least, from the twelve citizens who were honoured on Friday. Ahead of everyone is Jürgen Greule, who has by now shared 50 litres of blood with his 100 donations. The co...
de-en
wmt
51
0
raw
document
German: "Götterdämmerung" versöhnte die Wagnerianer in Bayreuth Auch im vierten Teil von Richard Wagners monumentalem Werk setzt Regisseur Frank Castorf auf eine bunt-frivole Inszenierung vor gigantischer, sechsstöckiger Kulisse. Die Drehbühne (gestaltet von Aleksandar Denic) zeigt wahlweise eine schäbige Straßenecke s...
"Götterdämmerung" propitiates Wagnerians in Bayreuth In the fourth part of Richard Wagner's monumental work, director Frank Castorf again focusses on a colourful and frivolous production, set against a giant, six-storey backdrop. The revolving stage (designed by Aleksandar Denic) shows either a shabby street corner, co...
de-en
wmt
22
0
raw
document
English: The NCAA's elimination of two-a-day practices makes for a long day for the Bruins It's pushing 11 p.m. as a throng of UCLA football players linger to chat on one side of the team's new on-campus practice fields. Some have peeled off their jersey tops, revealing backs slick with sweat from the toil of the first...
Die NCAA beseitigt die zwei-Tage-Praktiken und macht einen langen Tag für die Bruins Es geht auf 23 Uhr zu, als sich eine Menge UCLA-Footballspieler auf einer Seite der neuen Übungsfelder des Teams auf dem Campus unterhalten. Einige haben ihre Trikotoberteile ausgezogen und zeigen den Rücken voller Schweiß vom ersten T...
en-de
wmt
87
0
raw
document
German: Gift-Eier ade - Die Ei-Alternativen zum Kochen und Backen Vom Skandal um giftbelastete Eier sind inzwischen fast alle Bundesländer betroffen. Aldi Süd und Aldi Nord haben reagiert und deutschlandweit sämtliche Eier aus dem Verkauf genommen. In die Regale sollen nur noch Eier genommen werden, die nachweislich ke...
Farewell poisoned eggs! The egg alternative for cooking and baking By now, almost every Federal State has been affected by the scandal concerning poison-contaminated eggs. Aldi Süd and Aldi Nord have reacted and withdrawn all eggs from sale across the whole of Germany. Only eggs that are proven not to contain Fipronil ...
de-en
wmt
66
0
raw
document
English: Car and tractor crash together: woman dies in terrible accident A terrible accident occurred on Friday morning at around 10am on the L 333 between Niederwallmenach and Bogel (Rhein-Lahn district). In it, a woman was fatally injured. Two other people were mildly injured. The road remained closed for hours. Acco...
Auto und Traktor krachen zusammen: Frau stirbt bei schrecklichem Unfall Eins schrecklicher Verkehrsunfall hat sich am Freitagvormittag gegen 10 Uhr auf der L 333 zwischen Niederwallmenach und Bogel (Rhein-Lahn-Kreis) ereignet. Eine Frau wurde dabei tödlich verletzt. Zwei weitere Personen wurden leicht verletzt. Die Lan...
en-de
wmt
17
0
raw
document
German: Pearson kürzt weitere 3.000 Arbeitsplätze und kürzt die Dividende, um das Geschäft wiederzubeleben Die britische Bildungsgruppe Pearson sagte am Freitag, sie werde weitere 3.000 Arbeitsplätze abbauen und ihre Zwischendividende um 72 Prozent kürzen, da ein weiteres Restrukturierungsprogramm gestartet werde, um d...
Pearson cuts another 3,000 jobs, slashes dividend to revive business British education group Pearson said on Friday it would cut another 3,000 jobs and slash its interim dividend by 72 per cent as it started another restructuring programme to tackle the pressures facing its business. The job cuts, which Chief Executive...
de-en
wmt
24
0
raw
document
English: Washington Changes the Green Card Rules There is going to be new US immigration plan to modify Green Card rules, President Donald Trump said, quoted by the media. It envisages reducing legal immigrants to 50,000 per year, stricter rules for obtaining temporary work visas and restrictions on family-oriented vis...
Washington ändert die Regeln für die Green Card Es wird einen neuen US-Einwanderungs-Plan geben, um die Regeln der Green Card zu ändern, sagte Präsident Donald Trump, zitiert von den Medien. Er sieht vor, die legalen Einwanderer auf 50.000 pro Jahr zu senken, strengere Vorschriften für die Erlangung von Visa für eine b...
en-de
wmt
92
0
raw
document
German: Dinosaurier benutzte Tarnung, um seinen Feinden auszuweichen Auf den ersten Blick sieht es aus wie eine Statue, wenn auch eine erschreckende. Jetzt haben Forscher herausgefunden, dass die ersten Erkenntnisse des unglaublichen Nashorns eines kanadischen Bergarbeiters so gut erhalten wurden, dass Experten es als ...
Dinosaur used camouflage to evade its enemies At first glance, it looks like a statue albeit a terrifying one. Now researchers have revealed the first findings from the incredible rhino-sized creature found by a Canadian miner were so well preserved experts have described it as 'the Mona Lisa of dinosaurs'. It was so w...
de-en
wmt
77
0
raw
document
German: CDU will Haustarif beim Personal Weil es immer schwieriger wird, frei werdende Stellen zu besetzen, fordert die CDU, aus dem Arbeitgeberverband auszutreten, um attraktiver zu werden. Erst kurz vor der Sommerpause hat der Kreistag 41 neue Stellen in der Verwaltung durchgewinkt. Mehr als 1100 Angestellte und Beam...
CDU want in-house wage agreement for staff Since it is getter ever more difficult to fill the positions that become available, the CDU is calling for secession from the employers' association, so as to become more attractive. Shortly before the Summer recess, the district assembly rubber-stamped 41 new posts in the adm...
de-en
wmt
62
0
raw
document
German: Mehr als 1 von 5 US-Reisenden bringt verbotene Gegenstände ins Flugzeug, findet eine Umfrage heraus Eine Umfrage unter Flugpassagieren ergab, dass mehr als 20 Prozent bewusst oder unbewusst verbotene Gegenstände an den Kontrollpunkten der US Transportation Security Administration vorbei schmuggelten, darunter m...
More than 1 in 5 US travellers carry prohibited items onto aircraft, survey finds A survey of airline passengers found that more than 20 per cent had knowingly or unknowingly smuggled prohibited items past the US Transportation Security Administration checkpoints onto the aircraft, including at least 6 per cent who boa...
de-en
wmt
12
0
raw
document
German: Armut und Tod im indonesischen Goldland Wenn Bardina Degei das Abendessen kocht, benutzt sie keinen Herd. Sie benutzt sogar nur selten einen Topf. In ihrem Holzhaus in Enarotali, der Hauptstadt der Paniai-Regentschaft in der unruhigen indonesischen Provinz Papua, legt die Hausfrau normalerweise eine Süßkartoffe...
Poverty and Death in Indonesia's Land of Gold When Bardina Degei cooks dinner, she doesn't use a stove. She rarely even uses a pot. In her wooden home in Enarotali, the capital of Paniai regency in the restive Indonesian province of Papua, the housewife usually just places a sweet potato - known locally as "nota" - dir...
de-en
wmt
9
0
raw
document
English: Military reform in Turkey – Erdogan's fear of the army Every year in Ankara at the beginning of August, the highest military council (YAS) advises on retirements and promotions in the officer corps. So too this week. At first glance, a normal procedure. But nothing is routine in the Turkish armed forces one ye...
Militärreformen in der Türkei - Erdogans Angst vor der Armee Jedes Jahr Anfang August berät in Ankara der Oberste Militärrat (YAS) über Pensionierungen und Beförderungen im Offizierskorps. So auch diese Woche. Auf den ersten Blick ein normaler Vorgang. Aber nichts ist Routine bei den türkischen Streitkräften ein Jahr n...
en-de
wmt
91
0
raw
document
German: Trumps große Leistung? Er macht Mitt Romney zum Inbegriff des gesunden Menschenverstandes Es ist zu einer Binsenweisheit der Trump-Ära geworden, dass die politischen Spaltungen, die die US-Wählerschaft polarisiert haben, auch Familien im Kleinformat gespalten haben. Rund um Weihnachten und Erntedankfest gab es ...
Trump's great feat? Making Mitt Romney seem the epitome of common sense It has become a truism of the Trump era that the political divisions that have polarised the US electorate have, on a micro-scale, torn families apart. Around Christmas and Thanksgiving, newspapers in the US abounded with advice columns on how to d...
de-en
wmt
95
0
raw
document
German: Anstiege und Trials Neun Weilermer Biker, der "Berliner Außenposten" und zwei Gastfahrer trafen sich in Wachenheim in der Nordpfalz, um vier Tage lang Trials und Sehenswürdigkeiten zu genießen. Dafür standen drei befreundete Guides zur Verfügung. Die Unterkunft im Wachenheimer Tal erwies sich als guter Ausgangs...
Ascents and trials Nine Weilermer Bikers, the "Berlin outpost", and two guest riders met in Wachenheim in North Palatinate to enjoy four days of trials and attractions. Three chummy guides were on hand for this. The accommodation in the Wachenheimer Tal proved to be a good starting point for the tours. Wachenheim's Cas...
de-en
wmt
64
0
raw
document
German: Antarktis: Gigantischer Eisberg treibt in der Antarktis In der Westantarktis hat sich ein gigantischer Eisberg von der knapp siebenfachen Größe Berlins vom Schelfeis gelöst. Das teilte das Bremerhavener Alfred-Wegener-Institut für Polar- und Meeresforschung am Mittwoch mit. Der über eine Billion Tonnen schwere ...
Antarctica: Gigantic iceberg drifts into the Antarctic In the West Antarctic, a gigantic iceberg almost seven times the size of Berlin has detached from the ice shelf. The Alfred Wegener Institute for Polar and Marine Research in Bremerhaven communicated this on Wednesday. The over a trillion-ton-heavy and 5800-square-...
de-en
wmt
61
0
raw
document
English: Tumlingen is celebrating 750 years of the St. Hilarius Church 750 years of the St. Hilarius Church: To mark the anniversary of the mountain church, invitations are being issued to a serenade in the old cemetery grounds in Tumlingen on Sunday 16th July at 4.30pm. Due to its idyllic setting and beautiful view ov...
Tumlingen feiert 750 Jahre St. Hilarius-Kirche 750 Jahre St. Hilarius-Kirche: Anlässlich des Jubiläums der Bergkirche wird auf das alte Friedhof-Areal in Tumlingen am Sonntag, 16. Juli, um 16.30 Uhr zu einer Serenade eingeladen. Ob seiner idyllischen Lage und schöner Aussicht auf die Ortschaft ist die historische St. H...
en-de
wmt
15
0
raw
document
German: Ist nichts mehr heilig? Jetzt nimmt sich das Weiße Haus von Trump die Freiheitsstatue vor Das sicherste Zeichen eines Regime-Wechsels ist es, wenn sie beginnen, die Statuen zu attackieren. Die Amerikaner schätzen diese ebenso wie jede andere - daher der sorgsam inszenierte Sturz Saddam Husseins auf dem Firdos P...
Is nothing sacred? Now Trump's White House is targeting the Statue of Liberty The surest mark of regime change is when they start attacking the statues. Americans appreciate this as well as anyone - hence the carefully stage-manged toppling of Saddam Hussein in Firdos square in Baghdad in 2003. Stephen Miller, one of t...
de-en
wmt
3
0
raw
document
German: Keine Davis-Cup-Reform: Weiter Best-of-five Der Präsident des Internationalen Tennisverbands (ITF) ist mit seinem großen Davis-Cup-Coup bei der Generalversammlung durchgefallen. Bei der Sitzung in Ho-Chi-Minh-Stadt wurde der für diesen Sport revolutionäre Vorschlag, Davis-Cup-Einzel nur noch auf zwei Gewinnsätz...
No Davis Cup reform: Best-of-five continues The president of the International Tennis Federation has failed with his big Davis Cup coup in the general assembly. At the meeting in Ho Chi Minh City, the (for this sport) revolutionary suggestion to from now on play the Davis Cup singles over only best-of-three sets receiv...
de-en
wmt
11
0
raw
document
English: Software update for diesel vehicles: What those affected now need to know How exactly is the software update taking place? Do diesel drivers have to take part in the initiative? The most important questions and answers at a glance. At the Diesel summit, BMW, Daimler, Opel and the VW Group offered software upda...
Software-Update für Diesel-Fahrzeuge: Was die Betroffenen jetzt wissen müssen Wie genau findet das Software-Update statt? Müssen sich Diesel-Fahrer an der Aktion beteiligen? Die wichtigsten Fragen und Antworten im Überblick. Beim Diesel-Gipfel haben BMW, Daimler, Opel und der VW-Konzern Software-Updates für insgesamt r...
en-de
wmt
99
0
raw
document
English: New low blow for Martin Schulz – Hanover, we have a problem How the wind changes: when Sigmar Gabriel was still SPD leader, Social Democratic Prime Ministers always looked, with a certain alarm, to Berlin before elections. No disturbances from party headquarters, no opposing winds from the state – that was the...
Neuer Tiefschlag für Martin Schulz - Hannover, wir haben ein Problem Wie sich der Wind doch dreht: Als Sigmar Gabriel noch SPD-Chef war, blickten sozialdemokratische Ministerpräsidenten vor Wahlen stets mit einer gewissen Sorge nach Berlin. Bloß keine Störfeuer aus der Parteizentrale, bloß kein Gegenwind aus dem Bund -...
en-de
wmt
106
0
raw
document
English: Companies happy with Rhineland-Palatinate minister: Industry praises Wissing's speed The relationship between the state and local industry often proved irreconcilable when Evaline Lemke (The Greens) was still Rhineland Palatinate's Economic Affairs Minister. This is evident after more than a year of the new Ec...
Unternehmen zufrieden mit rheinland-pfälzischem Minister: Wirtschaft lobt Wissings Tempo Es gestaltete sich oft unversöhnlich, das Verhältnis zwischen dem Land und der regionalen Wirtschaft, als Eveline Lemke (Grüne) noch Wirtschaftsministerin von Rheinland-Pfalz war. Das zeigt sich nach mehr als einem Jahr, in dem der...
en-de
wmt
70
0
raw
document
German: Diese Botschaft hat das Floß am Samstag auf der Isar Die Stadt will die Isar schützen. Damit auch die Isar-Besucher mitmachen, fährt am morgigen Samstag ein Floß durch München, das eine besondere Botschaft hat. Wen es am Samstag nochmal an die Isar zieht, der wird dort zwischen Flaucher und Reichenbachbrücke ei...
The raft on the Isar had this message on Saturday The city wants to protect the Isar. So that visitors to Isar play their part, a raft travelled through Munich on Saturday morning with a special message. Anyone drawn to the Isar again on Saturday will see a large raft there, between Flaucher and the Reichenbach bridge....
de-en
wmt
72
0
raw
document
English: No Davis Cup reform: Best-of-five continues The president of the International Tennis Federation has failed with his big Davis Cup coup in the general assembly. At the meeting in Ho Chi Minh City, the (for this sport) revolutionary suggestion to from now on play the Davis Cup singles over only best-of-three se...
Keine Davis-Cup-Reform: Weiter Best-of-five Der Präsident des Internationalen Tennisverbands (ITF) ist mit seinem großen Davis-Cup-Coup bei der Generalversammlung durchgefallen. Bei der Sitzung in Ho-Chi-Minh-Stadt wurde der für diesen Sport revolutionäre Vorschlag, Davis-Cup-Einzel nur noch auf zwei Gewinnsätze zu spi...
en-de
wmt
11
0
raw
document
English: TC BW Neuss faces tricky task Front runner of the second tennis Bundesliga is competing at third-in-table Suchsdorfer SV. TC Blau-Weiss Neuss is competing tomorrow in Kiel, from 11am, at third-in-table Suchsdorfer SV. Despite still flawless results after five matches, the front runner of the second tennis Bund...
TC BW Neuss vor kniffliger Aufgabe Spitzenreiter der Zweiten Tennis-Bundesliga tritt beim Tabellendritten Suchsdorfer SV an. Der TC Blau-Weiss Neuss tritt morgen ab 11 Uhr in Kiel beim Tabellendritten Suchsdorfer SV an. Trotz nach fünf Partien immer noch makelloser Bilanz hat sich der Spitzenreiter der Zweiten Tennis-B...
en-de
wmt
110
0
raw
document
English: Elon Musk doesn't care: Tens of thousands of Tesla customers cancel their orders Electronics-multi-talent Elon Musk likes to brag about the huge number of pre-orders for his new Tesla "Model 3". Up until now, he has withheld the fact that a portion of these customers have already cancelled their non-binding re...
Elon Musk ist es egal: Zehntausende Tesla-Kunden stornieren Order Elektro-Tausendsassa Elon Musk gibt gern mit der riesigen Zahl von Vorbestellungen für seinen neuen Tesla "Model 3" an. Dabei hat er bisher unterschlagen, dass ein Teil der Kunden ihre unverbindliche Reservierung schon wieder zurückgezogen hat. Neben den...
en-de
wmt
13
0
raw
document
German: Zu einem Unfall auf der B 215 zwischen Stolzenau und Leese sucht die Polizei Zeugen. Weil ihm ein Auto auf seiner Fahrspur entgegenkam, musste der Fahrer eines VW Touran ausweichen und touchierte dabei die Leitplanke. Am Donnerstagabend war der 34-Jährige aus Rehburg-Loccum mit seinem VW gegen 19.55 Uhr auf der...
Police are seeking witnesses in relation to an accident on the B 215 between Stolzenau and Leese Because a car was coming towards him in his lane, the driver of a VW Touran had to swerve and grazed the crash barrier. On Thursday evening, at around 7.55pm, the 34-year-old from Rehburg-Loccum was en route in his VW on th...
de-en
wmt
120
0
raw
document
English: Is nothing sacred? Now Trump's White House is targeting the Statue of Liberty The surest mark of regime change is when they start attacking the statues. Americans appreciate this as well as anyone - hence the carefully stage-manged toppling of Saddam Hussein in Firdos square in Baghdad in 2003. Stephen Miller,...
Ist nichts mehr heilig? Jetzt nimmt sich das Weiße Haus von Trump die Freiheitsstatue vor Das sicherste Zeichen eines Regime-Wechsels ist es, wenn sie beginnen, die Statuen zu attackieren. Die Amerikaner schätzen diese ebenso wie jede andere - daher der sorgsam inszenierte Sturz Saddam Husseins auf dem Firdos Platz in ...
en-de
wmt
3
0
raw
document
German: Die Bank of England wird die Zinssätze bei 0,25 % halten Die Bank of England wird voraussichtlich später bekanntgeben, dass die Zinssätze unverändert bleiben werden, nachdem das schwache Wirtschaftswachstum und die Abschwächung der Inflation die Spekulationen über einen Anstieg gedämpft haben. Die Bank of Engla...
Bank of England to keep interest rates at 0.25% The Bank of England is expected to announce later that interest rates will remain unchanged after lacklustre economic growth and easing inflation dampened speculation over a hike. The Bank of England has warned economic growth will remain "sluggish" as it kept interest ra...
de-en
wmt
52
0
raw
document
English: Collision with a car: Cyclist hurled onto the road The 82-year-old cyclist was hit by a car whilst crossing the road in Garath on Wednesday and was seriously injured. According to police reports, the 82-year-old from Langenfeld was travelling on his bicycle on the Schwarzer Weg cycle lane at around 12.20pm, co...
Kollision mit Auto: Radler wird auf Straße geschleudert Beim Queren der Straße ist ein 82-jähriger Radfahrer am Mittwoch in Garath von einem Auto erfasst und schwer verletzt worden. Wie die Polizei mitteilte, war der 82-jährie Langenfelder um 12.20 Uhr mit seinem Fahrrad auf dem Radweg der Straße Schwarzer Weg aus Rich...
en-de
wmt
28
0
raw
document
German: Das Städtchen Geisa in der thüringischen Rhön feiert heuer sein 1200-jähriges Bestehen. Festhöhepunkt ist diesen Samstag und Sonntag mit einem Mittelalterfest. Krämer, Zünfte, Händler, Vaganten oder ein Landsknechtslager sollen an diesen Tagen in der Innenstadt zu erleben sein. English:
The small town of Geisa in the Thuringian Rhön Mountains is today celebrating its 1200-year anniversary. The highlight of the festivities will be this Saturday and Sunday, with a Medieval festival. On these days, you should be able to experience grocers, guilds, merchants, vagrants or a Landsknecht camp in the town cen...
de-en
wmt
75
0
raw
document
English: Facebook to step up fact-checking in fight against fake news Facebook is to send more potential hoax articles to third-party fact checkers and show their findings below the original post, the world's largest online social network said on Thursday as it tries to fight so-called fake news. The company said in a ...
Facebook will Tatsachen-Überprüfung im Kampf gegen gefälschte Nachrichten intensivieren Facebook will mehr potenzielle Artikel mit Falschmeldungen an Faktenüberprüfer von Dritten schicken und deren Ergebnisse unter dem Originalbeitrag dann anzeigen, sagte das weltweit größte Online-Social-Network am Donnerstag. Es ist ...
en-de
wmt
88
0
raw
document
German: Bürgerrechtsgruppe veröffentlicht Reisewarnung für Missouri Die Nationale Vereinigung zur Förderung von Farbigen hat eine Warnung für farbige Menschen ausgestellt, die aufgrund der diskriminierenden Politik und der rassistischen Angriffe des Staates nach Missouri reisen. "Die NAACP Travel Advisory für den Bunde...
Civil rights group issues travel warning for Missouri The National Association for the Advancement of Colored People has put out an alert for people of color traveling to Missouri because of the state's discriminatory policies and racist attacks. "The NAACP Travel Advisory for the state of Missouri, effective through A...
de-en
wmt
1
0
raw
document
English: Ascents and trials Nine Weilermer Bikers, the "Berlin outpost", and two guest riders met in Wachenheim in North Palatinate to enjoy four days of trials and attractions. Three chummy guides were on hand for this. The accommodation in the Wachenheimer Tal proved to be a good starting point for the tours. Wachenh...
Anstiege und Trials Neun Weilermer Biker, der "Berliner Außenposten" und zwei Gastfahrer trafen sich in Wachenheim in der Nordpfalz, um vier Tage lang Trials und Sehenswürdigkeiten zu genießen. Dafür standen drei befreundete Guides zur Verfügung. Die Unterkunft im Wachenheimer Tal erwies sich als guter Ausgangspunkt fü...
en-de
wmt
64
0
raw
document
English: Four injured after burst tyre In an accident on the A7 on Thursday afternoon, four people were injured, some severely. According to initial reports, the driver of an Opel Zaifra lost control of his vehicle at around 4.30pm, shortly before the Marktbreit junction, after a burst tyre. The car slid right into the...
Vier Verletzte nach Reifenplatzer Bei einem Unfall auf der A7 wurden am Donnerstag Nachmittag vier Personen zum Teil schwer verletzt. Nach ersten Informationen verlor der Fahrer eines Opel Zafira gegen 16.30 Uhr kurz vor der Anschlussstelle Marktbreit vermutlich nach einem Reifenplatzer die Kontrolle über sein Fahrzeug...
en-de
wmt
32
0
raw
document
German: Ministerpräsident Weil will rasche Neuwahl CDU und FDP vor möglicher Mehrheit in Niedersachsen Niedersachsens Ministerpräsident Stephan Weil (SPD) ist nach dem Verlust der rot-grünen Regierungsmehrheit für eine rasche Neuwahl des Landtags, zurücktreten will er aber nicht. Weil sprach sich am Freitag für die Auf...
Prime Minister Weil wants a snap new election CDU and FDP face possible majority in Lower Saxony Lower Saxony's prime minister Stephan Weil (SPD) wants the State Parliament to have a snap new election after the loss of the red-green governing majority – but he doesn't want to step down. Weil declared himself on Friday ...
de-en
wmt
43
0
raw
document
German: Voll im Plan Die Arbeiten an den drei Brücken der Landstraße 108 zwischen Lauterbach und Schramberg kommen gut voran. Am Mittwoch wurde ein sieben Tonnen schweres Betonteil an der Brücke am östlichen Ortseingang von Lauterbach installiert. "Wir sind sehr gut in der Zeit, es läuft super", sagt Reinhold Leicht, B...
Right on target The works on the three bridges of the L 108 road, between Lauterbach and Schramberg, are progressing well. On Wednesday, a seven-tonne piece of concrete was installed at the bridge at the East entrance to the town of Lauterbach. "We're doing very well for time – it's going great," says Reinhold Leicht, ...
de-en
wmt
35
0
raw
document
German: Italien verschärft den Ton zu NGO-Migranten-Rettungsbooten Italien hat NGOs, die Rettungsboote für Migranten im Mittelmeer einsetzen, gewarnt, dass sie dies nicht fortsetzen dürfen, wenn sie sich nicht an neue Regeln für ihre Operationen halten. "Wenn NGOs keinen neuen Verhaltenskodex unterschreiben, ist es sch...
Italy toughens tone on NGO migrant rescue boats Italy has warned NGOs operating migrant rescue boats in the Mediterranean they will not be allowed to continue if they do not sign up to new rules governing their operations. "If NGOs do not sign up to a new code of conduct, it is difficult to see how they can continue op...
de-en
wmt
63
0
raw
document
English: Grant money for Town Centre III Anyone who wants to renovate their outdated house will soon be able to get support from the state. Mayor Albert Schindler and three representatives for STEG urban development provided information about this on Wednesday in Empfingen. At the beginning of the information session, ...
Fördergelder für Ortskern III Wer sein in die Jahre gekommenes Haus sanieren möchte, kann demnächst Unterstützung vom Land bekommen. Darüber informierten Bürgermeister Albert Schindler und drei Vertreter STEG Stadtentwicklung am Mittwoch in Empfingen. Zu Beginn der Informationsveranstaltung gab Schindler noch einmal ei...
en-de
wmt
107
0
raw
document
German: Swiss ist auf der Suche nach einem neuen Schoggilieferanten In den vergangenen Jahren hat Chocolat Frey Bord-Schokolade für die Swiss hergestellt. Nun steht die süsse Zusammenarbeit vor einem möglichen Ende: Die Fluggesellschaft schreibt den Auftrag neu aus. Swiss-Sprecherin Meike Fuhlrott bestätigte auf Anfrag...
Swiss is on the look out for a new choccy supplier In the last few years, Chocolat Frey has made on-board chocolates for Swiss. Now the sweet collaboration faces a possible end: the airline is inviting new calls for tenders. Swiss spokeswoman Meike Fuhlrott, in response to a query from news agency sda, confirmed a corr...
de-en
wmt
46
0
raw
document
English: Bank of England to keep interest rates at 0.25% The Bank of England is expected to announce later that interest rates will remain unchanged after lacklustre economic growth and easing inflation dampened speculation over a hike. The Bank of England has warned economic growth will remain "sluggish" as it kept in...
Die Bank of England wird die Zinssätze bei 0,25 % halten Die Bank of England wird voraussichtlich später bekanntgeben, dass die Zinssätze unverändert bleiben werden, nachdem das schwache Wirtschaftswachstum und die Abschwächung der Inflation die Spekulationen über einen Anstieg gedämpft haben. Die Bank of England hat g...
en-de
wmt
52
0
raw
document
English: Prime Minister Weil wants a snap new election CDU and FDP face possible majority in Lower Saxony Lower Saxony's prime minister Stephan Weil (SPD) wants the State Parliament to have a snap new election after the loss of the red-green governing majority – but he doesn't want to step down. Weil declared himself o...
Ministerpräsident Weil will rasche Neuwahl CDU und FDP vor möglicher Mehrheit in Niedersachsen Niedersachsens Ministerpräsident Stephan Weil (SPD) ist nach dem Verlust der rot-grünen Regierungsmehrheit für eine rasche Neuwahl des Landtags, zurücktreten will er aber nicht. Weil sprach sich am Freitag für die Auflösung d...
en-de
wmt
43
0
raw
document
English: More than 1 in 5 US travellers carry prohibited items onto aircraft, survey finds A survey of airline passengers found that more than 20 per cent had knowingly or unknowingly smuggled prohibited items past the US Transportation Security Administration checkpoints onto the aircraft, including at least 6 per cen...
Mehr als 1 von 5 US-Reisenden bringt verbotene Gegenstände ins Flugzeug, findet eine Umfrage heraus Eine Umfrage unter Flugpassagieren ergab, dass mehr als 20 Prozent bewusst oder unbewusst verbotene Gegenstände an den Kontrollpunkten der US Transportation Security Administration vorbei schmuggelten, darunter mindesten...
en-de
wmt
12
0
raw
document
German: Wie eine Aktivistin dazu kam, die Antwort auf die Frage zu lernen: "Whose Streets?" Am 9. August 2014 wurde Brittany Ferrell bis zu ihrem Kern erschüttert. Nur einen Tag, nachdem sie in New York City angekommen war, saß die in St. Louis Geborene auf dem Bett einer Airbnb-Wohnung, die sie mietete und scrollte du...
How one activist came to learn the answer to the question: 'Whose Streets?' On Aug. 9, 2014, Brittany Ferrell was shaken to her core. Just a day after arriving in New York City on a trip, the St. Louis native sat on the bed of an Airbnb she was renting, scrolling through Facebook on her phone. She stumbled upon a post ...
de-en
wmt
80
0
raw
document
German: Gemeinderat will Gemeinschaftsraum Am Ende war die Entscheidung deutlich: Bei zwei Gegenstimmen beschließt der Gemeinderat von Fluorn-Winzeln die Einrichtung eines Gemeinschaftsraums in der künftigen Seniorenwohnanlage. Vor der Diskussion gibt es eine wichtige Information: Der Kaufvertrag für den noch fehlenden...
Municipal council wants common room In the end, the decision was clear: with two dissenting votes, the municipal council of Fluorn-Winzeln passed a resolution for a common room in the future retirement home. Ahead of the debate, there is an important piece of information to be had: the purchase contract for the as yet ...
de-en
wmt
27
0
raw
document
German: NHS (Der Nationale Gesundheitsdienst) soll umstrittene HIV-Droge 10.000 Menschen verschreiben Patienten werden ab September nach einem Kampf vor dem High Court gegen die Finanzierung des Medikaments im NHS Zugang zu einer "transformativen" HIV-Präventionsbehandlung erhalten. NHS England gab bekannt, dass eine v...
NHS to prescribe controversial HIV drug to 10,000 Patients will be able to access a 'transformative' HIV prevention treatment from September following a High Court battle over funding the drug on the NHS. NHS England announced that pre-exposure prophylaxis (PrEP), a pill taken before sex which has been shown to reduce ...
de-en
wmt
53
0
raw
document
German: München 1856: Vier Karten, die Ihren Blick auf die Stadt verändern Eine Irren-Anstalt, wo sich heute Jugendliche begegnen sollen. Eine Gruftkapelle, wo nun für den S-Bahn-Tunnel gegraben wird. Kleingärtner bewirtschaften den einstigen Grund von Bauern. Die älteste offizielle Karte Münchens fördert spannende Ges...
Munich 1856: Four maps that will change your view of the city A mental asylum, where today young people are said to meet. A crypt chapel, where they are now digging tunnels for the S-Bahn. Allotment holders cultivate the soil of former farmers. The oldest official map of Munich brings captivating stories to light. It i...
de-en
wmt
0
0
raw
document
German: Tumlingen feiert 750 Jahre St. Hilarius-Kirche 750 Jahre St. Hilarius-Kirche: Anlässlich des Jubiläums der Bergkirche wird auf das alte Friedhof-Areal in Tumlingen am Sonntag, 16. Juli, um 16.30 Uhr zu einer Serenade eingeladen. Ob seiner idyllischen Lage und schöner Aussicht auf die Ortschaft ist die historisc...
Tumlingen is celebrating 750 years of the St. Hilarius Church 750 years of the St. Hilarius Church: To mark the anniversary of the mountain church, invitations are being issued to a serenade in the old cemetery grounds in Tumlingen on Sunday 16th July at 4.30pm. Due to its idyllic setting and beautiful view over the vi...
de-en
wmt
15
0
raw
document
German: Fortunas Hoffmann: "Dreierkette funktioniert besser" Andre Hoffmann hofft nach dem 2:2 zum Saisonauftakt gegen Braunschweig, dass die Optimierung der Abwehrformation in Aue Punkte bringt. Mit dem ersten Saisonspiel war Andre Hoffmann zufrieden, mit dem Ergebnis auch, wären da nicht die beiden Gegentore beim 2:2...
Fortunas Hoffmann: "Three at the back works better" Andre Hoffmann hopes after the 2:2 to kick off the season against Braunschweig that the optimisation of the defence formation will bring points in Aue. Andre Hoffmann was content with the first game of the season, and with the result too, were it not for the two own g...
de-en
wmt
33
0
raw
document
English: Farewell poisoned eggs! The egg alternative for cooking and baking By now, almost every Federal State has been affected by the scandal concerning poison-contaminated eggs. Aldi Süd and Aldi Nord have reacted and withdrawn all eggs from sale across the whole of Germany. Only eggs that are proven not to contain ...
Gift-Eier ade - Die Ei-Alternativen zum Kochen und Backen Vom Skandal um giftbelastete Eier sind inzwischen fast alle Bundesländer betroffen. Aldi Süd und Aldi Nord haben reagiert und deutschlandweit sämtliche Eier aus dem Verkauf genommen. In die Regale sollen nur noch Eier genommen werden, die nachweislich kein Fipro...
en-de
wmt
66
0
raw
document
English: Swiss is on the look out for a new choccy supplier In the last few years, Chocolat Frey has made on-board chocolates for Swiss. Now the sweet collaboration faces a possible end: the airline is inviting new calls for tenders. Swiss spokeswoman Meike Fuhlrott, in response to a query from news agency sda, confirm...
Swiss ist auf der Suche nach einem neuen Schoggilieferanten In den vergangenen Jahren hat Chocolat Frey Bord-Schokolade für die Swiss hergestellt. Nun steht die süsse Zusammenarbeit vor einem möglichen Ende: Die Fluggesellschaft schreibt den Auftrag neu aus. Swiss-Sprecherin Meike Fuhlrott bestätigte auf Anfrage der Na...
en-de
wmt
46
0
raw
document
German: Nostalgie geht in "Wet Hot American Summer" und "Comrade Detective" in die Nische Diese Wiederholung der Geschichte ist gleichzeitig nostalgisch wegen der glorreichen Tage der Charaktere der 80-er Jahre, für die 90-er-Jahre-Grunge-Ära (als die Vordenker David Wain und Michael Showalter die Sketch-Komödie "The S...
Nostalgia Goes Niche in "Wet Hot American Summer" and "Comrade Detective" So this iteration of the story is simultaneously nostalgic for the characters' '80s glory days; for the '90s grunge era (around when the masterminds David Wain and Michael Showalter made the sketch comedy "The State" for MTV); and for itself - th...
de-en
wmt
48
0
raw
document
German: Max Menge arbeitet als Freiwilliger Sie arbeiten in ihrem Freiwilligenjahr gleich an mehreren Orten. Wo überall? Menge: Normalerweise in Steinfurt in der Möbelbörse, einmal in der Woche helfe ich hier in Greven in der Möbelbrücke aus. Und ich habe auch schon im offenen Ganztag an der Schule gearbeitet. Wie sind...
Max Menge works as volunteer During your voluntary service year, you're working at many locations simultaneously. What are all the different places? Menge: Normally in Steinfurt in the furniture exchange, and once a week I help out here in Greven in the Möbelbrücke. And I have also worked at the full-day school in thei...
de-en
wmt
23
0
raw
document
English: EPA reverses decision to delay smog rule after lawsuits The U.S. Environmental Protection Agency reversed a decision to delay an Obama-era rule requiring states to curb smog-causing emissions, one day after 15 states sued the agency over the move. The EPA announced the decision to go ahead with the so-called "...
EPA kehrt Entscheidung zur Verzögerung der Smog-Regel nach Klagen um Die US-amerikanische Umweltschutzbehörde hat eine Entscheidung, eine Regulierung der Regierung von Obama zu verzögern, aufgehoben, wonach die Staaten verpflichtet sind, die Smog-verursachenden Emissionen einzudämmen. Dies erfolgte ein Tag, nachdem 15 ...
en-de
wmt
26
0
raw
document
German: Vier Verletzte nach Reifenplatzer Bei einem Unfall auf der A7 wurden am Donnerstag Nachmittag vier Personen zum Teil schwer verletzt. Nach ersten Informationen verlor der Fahrer eines Opel Zafira gegen 16.30 Uhr kurz vor der Anschlussstelle Marktbreit vermutlich nach einem Reifenplatzer die Kontrolle über sein ...
Four injured after burst tyre In an accident on the A7 on Thursday afternoon, four people were injured, some severely. According to initial reports, the driver of an Opel Zaifra lost control of his vehicle at around 4.30pm, shortly before the Marktbreit junction, after a burst tyre. The car slid right into the embankme...
de-en
wmt
32
0
raw
document
German: Konvoi-Angriff von Kabul: Nato-Soldat bei Selbstmordanschlag getötet Ein Selbstmordattentäter hat einen Militärkonvoi in der afghanischen Hauptstadt Kabul angegriffen, einen Soldaten der Nato getötet und mehrere andere verletzt, sagen Beamte. Fünf Soldaten und ein Dolmetscher seien verletzt worden, teilte eine ...
Kabul convoy attack: Nato soldier killed in suicide blast A suicide bomber has attacked a military convoy in the Afghan capital, Kabul, killing a Nato soldier and wounding several others, officials say. Five soldiers and an interpreter were injured, a Nato statement said. Unconfirmed local reports say three civilians a...
de-en
wmt
25
0
raw
document
German: Facebook will Tatsachen-Überprüfung im Kampf gegen gefälschte Nachrichten intensivieren Facebook will mehr potenzielle Artikel mit Falschmeldungen an Faktenüberprüfer von Dritten schicken und deren Ergebnisse unter dem Originalbeitrag dann anzeigen, sagte das weltweit größte Online-Social-Network am Donnerstag....
Facebook to step up fact-checking in fight against fake news Facebook is to send more potential hoax articles to third-party fact checkers and show their findings below the original post, the world's largest online social network said on Thursday as it tries to fight so-called fake news. The company said in a statement...
de-en
wmt
88
0
raw
document