Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
English
stringlengths
6
4.67k
Quechua
stringlengths
6
4.95k
source
stringclasses
2 values
__index_level_0__
int64
0
2.55M
I love you.
Munayki.
tateoba
0
My name is Jack.
Jack sutiy.
tateoba
1
How many children do you have?
Hayka warmakunayuq kankichu?
tateoba
2
I'm staying at the Sheraton Hotel.
Tiani hutilpi Sheraton sutin.
tateoba
3
Hello, John! How are you?
Rimaykullayki, John! Allillanchu?
tateoba
4
How are you, Mike?
Allillanchu, Mike?
tateoba
5
How are you, Mike?
Imaynataq kasanki, Mike?
tateoba
6
How are you, Mike?
Imaynallataq kasanki, Mike?
tateoba
7
Okay, let's go.
Arí, haku!
tateoba
8
Okay, let's go.
Arí, hakunchis!
tateoba
9
Where are you staying?
Imapi tianki?
tateoba
10
Goodbye, Sayoko.
Tupananchiskama, Sayoko.
tateoba
11
Would you like coffee or tea?
Cafetachu tetachu munanki?
tateoba
12
I'm pleased to meet you.
Riqsinakuymanta anchatam kusikuni.
tateoba
13
Who is that man?
Pitaq chay runa?
tateoba
14
Do you speak Japanese?
Nihun shimita rimankichu?
tateoba
15
Here he is!
Payqa kaypim!
tateoba
16
How are you? "I am fine, thank you."
Imaynallam kachkanki? "Allillanmi, añayki."
tateoba
17
The dog bit the man.
Alqoqa qarita kachuran.
tateoba
18
I'm fine.
Allillanmi.
tateoba
19
I'm fine.
Allillanpuni kasani.
tateoba
20
I'm fine.
Walehllanpuni kasani.
tateoba
21
I want to take a rest.
Samayta munasani.
tateoba
22
Do you love me?
Kuyawankichu?
tateoba
23
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Lliw runakunam paqarisqanchikmantapacha qispisqa kanchik, lliw chayaqinchikpipas kaqllataqmi sapakamanchikpa kanan. Yuyayniyuq kasqanchikraykum hawkalla aylluntinhina kawsayta atinanchik llapa runakunawan.
tateoba
24
Who are you?
Pitaq kankichu?
tateoba
25
See you later!
Huk ratukama!
tateoba
26
Where are you from?
Imamantataq hamunki?
tateoba
27
What is this?
Imataq kay?
tateoba
28
What's your name?
Ima sutiyki?
tateoba
29
I am hungry.
Yarqawachkan.
tateoba
30
Are you married?
Warmiyuq kankichu?
tateoba
31
Are you married?
Qusayuq kankichu?
tateoba
32
Do you have children?
Warmakunayuq kankichu?
tateoba
33
What is that?
Imataq chay?
tateoba
34
See you tomorrow.
Paqarinkama.
tateoba
35
See you tomorrow.
Qhayakama.
tateoba
36
Nice to meet you.
Kusikusani reqsisuspay.
tateoba
37
How old are you? "I'm 16 years old."
Hayk'a watayuqmi kanki? "Chunka suqtayuq watayuqmi kani."
tateoba
38
How old are you? "I'm 16 years old."
Hayk'a watayuqmi kanki? "16 watayuqmi kani."
tateoba
39
It is said that the man goes to his house.
Runas wasinman rin.
tateoba
40
I am a man that is always sick.
Unqusqa runa kani.
tateoba
41
I am sick only now.
.Unqusqa runa kasani
tateoba
42
If you speak too fast, I will not be able to understand.
Utkayta rimaptiyki, mana hapiyta yachanichu.
tateoba
43
I like to eat.
Mikuyta munasani.
tateoba
44
Do you want to eat?
Mikuyta munankichu?
tateoba
45
I am learning Quechua.
Yachakusani runasimita.
tateoba
46
He is tall.
Payqa suni.
tateoba
47
They are big.
Paykunaqa hatun.
tateoba
48
Are they tall?
Paykunaqa suni kankuchu?
tateoba
49
Is there water?
Unu kanchu?
tateoba
50
Is there hot water?
Kuñi unu kanchu?
tateoba
51
This man is Pedro.
Kay runa Pidrum.
tateoba
52
That man is Raul.
Chay runaqa Raulmi.
tateoba
53
Is there a restaurant around here?
Kaynihpi huk mikhuy wasichu kan?
tateoba
54
Who is this man?
Pitaq kay runa?
tateoba
55
Through what does this road go?
Maynintataq chay ñan rin?
tateoba
56
What is that over there?
Imataq hakay?
tateoba
57
When does he come?
Imay urataq hamun?
tateoba
58
Who is Pedro?
Pitaq Pidru?
tateoba
59
How many onions?
Maychika sibulla?
tateoba
60
I have no wife.
Mana warmiyuq kanichu.
tateoba
61
Yes, I am married.
Arí, warmiyuq kani.
tateoba
62
Are you the boss?
Kamayuq kankichu?
tateoba
63
Are you the mayor?
Llaqtakamayuq kankichu?
tateoba
64
I have a house.
Noqapaq wasiy kasan.
tateoba
65
I have a table.
Mesay kapuwan.
tateoba
66
Do you have a table?
Mesayki kanchu?
tateoba
67
We will come together.
Tupananchis.
tateoba
68
I've heard barley is yielding fruit in Sisku's field.
Siskuq chakranpiqa rurushansi kiwña.
tateoba
69
You speak very beautiful Quechua.
Runasimita ancha sumaqta rimasanki.
tateoba
70
My cow has worms in its anus.
Bakayni kuruyan ukutinpi.
tateoba
71
I have the shits.
Qecha onqoywan kashani.
tateoba
72
I've heard that Mr. Huayllacahua is a carpenter.
Tayta Wayllaqawaqa karpintirus.
tateoba
73
The man was bitten by a dog.
Alqo qaritaqa kachuran.
tateoba
74
I have a big house.
Noqapaq hatun wasiy kasan.
tateoba
75
I have some houses.
Noqapaq wasikunatay kasan.
tateoba
76
I have big houses.
Noqapaq hatun wasikunatay kasan.
tateoba
77
Is that your house?
Chay wasiykichu?
tateoba
78
Yes, that's my house.
Arí, chayqa wasiy.
tateoba
79
No, that's not my house.
Chayqa, mana wasiychu kan.
tateoba
80
Is it a llama?
Llamachu?
tateoba
81
I don't want to go with you.
Mana qamwan riyta munasanichu.
tateoba
82
It's not you whom I want to go with.
Mana qamwanchu riyta munasani.
tateoba
83
Are you from the United States?
Ustadus Unidusmanta hamusankichu?
tateoba
84
No, I'm not from the United States.
Mana, noqaqa mana Ustadus Unidusmanta hamusanichu.
tateoba
85
I am from the Netherlands.
Holandamanta hamusani.
tateoba
86
I'm coming from home.
Wasiymanta hamusani.
tateoba
87
I'm not coming from home.
Noqaqa mana wasiymanta hamusanichu.
tateoba
88
I like my house.
Munasani wasiyta.
tateoba
89
Let's go to my house!
Haku wasiyta!
tateoba
90
I'm going to your house.
Wasiykiman risani.
tateoba
91
I'm not going to your house.
Mana wasiykiman risanichu.
tateoba
92
I'm going home.
Noqaqa waiyman risani.
tateoba
93
Let's go home.
Wasinchisman risun.
tateoba
94
When I speak Quechua, I am like a child.
Rimaspay runasimita warma hina kasani.
tateoba
95
Could you be so kind as to speak more slowly, please?
Tapuykuykimanchu? Allichu, allillanmanta rimaykuychis!
tateoba
96
Do you have a brother, Ana?
Turiyuq kankichu, Ana?
tateoba
97
Do you have a brother, Pedro?
Wawkeyuq kankichu, Pidru?
tateoba
98
Do you have a sister, Juan?
Paniyuq kankichu, Juan?
tateoba
99
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
99

Collection including lecslab/biling_que