Datasets:
conversations listlengths 2 2 | dataset stringclasses 24 values | id int64 0 199k | split stringclasses 1 value |
|---|---|---|---|
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: A pesar da lexítima preocupación pola sida e a gripe aviaria --da que máis tarde nos falará o brillante Dr. Brilliant-- quérolles falar doutra pandemia: as enfermidades cardiovasculares, a diabetes e a hiperten... | gl-ca_paragraphs | 0 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Estamos vivindo unha 'globalización das doenzas', porque a xente está comezando a comer, vivir e morrer coma os americanos, Por exemplo, nunha soa xeración, Asia pasou das taxas máis baixas do mundo en enfermid... | gl-ca_paragraphs | 1 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así pois, temos unha decisiva xanela de oportunidade para facer un cambio importante que pode afectar a vida de millóns de persoas e practicar a medicina preventiva a escala global. \n \nCatalan:"
},
{
... | gl-ca_paragraphs | 2 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: As enfermidades cardiovasculares seguen matando máis xente --tanto nos Estados Unidos como no resto do mundo-- que todas as outras xuntas, a pesar de que case sempre se poden previr. \n \nCatalan:"
},
{
... | gl-ca_paragraphs | 3 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E non só podemos previlas, senón tamén revertelas. Nos últimos case 29 anos, puidemos demostralo cun simple cambio de dieta e estilo de vida, usando estas ferramentas sofisticadas, tecnolóxicas e custosas para ... | gl-ca_paragraphs | 4 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Amosámolo hai uns meses, cando publicamos o primeiro estudo que demostra que se pode deter ou reverter o avance do cancro de próstata con cambios na dieta e no estilo de vida; e unha regresión do 70% ou unha in... | gl-ca_paragraphs | 5 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Na resonancia magnética e na espectroscopia de RM amósase que a actividade do tumor de próstata - en vermello- diminuíu despois dun ano, como poden ver. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"con... | gl-ca_paragraphs | 6 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Agora ben, hai unha epidemia de obesidade: os dous terzos dos adultos e o 15% de nenos. O que en realidade me preocupa é que a diabetes creceu nun 70% nos últimos 10 anos, e esta pode ser a primeira xeración en... | gl-ca_paragraphs | 7 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Estes non son resultados electorais, son persoas: o número de persoas obesas por estado comezando en 1985, 86, 87 --son do web dos CDC-- 88, 89, 90, 91 --aparece unha nova categoría-- 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98... | gl-ca_paragraphs | 8 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pero como en Asia están comezando a comer coma nós están enfermando coma nós. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Però si a l'Àsia mengen com nosaltres, tindran les mateixes malalti... | gl-ca_paragraphs | 9 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pero eu traballei con multinacionais alimentarias. E poden facer que comer alimentos máis sans pareza divertido, sexy, moderno, crocante e cómodo. Presido os comités consultivos de McDonald's, Pepsico, Conagra ... | gl-ca_paragraphs | 10 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: As ensaladas de McDonald's saen dese labor --van ter ensalada asiática. En Pepsi, dous terzos do aumento de ingresos vén dos seus mellores alimentos. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"conten... | gl-ca_paragraphs | 11 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Se podemos facer isto, entón conseguiremos liberar recursos para comprar medicamentos que de verdade necesitamos: para tratar a SIDA e o VIH e para previr a gripe aviaria. Moitas grazas \n \nCatalan:"
},
{
... | gl-ca_paragraphs | 12 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Ben, hai moito do que falar, pero creo hei empezar tocando sen máis. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Bé, hi ha un munt de coses sobre les que parlar, Però penso que per començar... | gl-ca_paragraphs | 13 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Música) ♫ Cando espertei ♫ ♫ pola mañá ♫ ♫ fixen un café ♫ ♫ lín o xornal ♫ ♫ e paseniño ♫ ♫ e tan suavemente ♫ ♫ lavei a louza ♫ ♫ e dei de comer aos peixes ♫ ♫ Cantáchesme feliz aniversario ♫ ♫ como se fose ... | gl-ca_paragraphs | 14 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Hoxe quería facer algo especial. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Vull fer quelcom especial avui. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 15 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Quería tocar por primeira vez unha canción na que estiven traballando os últimos cinco, seis meses. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "M'agradaria estrenar una cançó nova a la que ... | gl-ca_paragraphs | 16 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E hai poucas cousas tan emocionantes como tocar unha canción por primeira vez diante do público, especialmente cando está a medio rematar. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I hi h... | gl-ca_paragraphs | 17 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Risos) Dalgunha forma espero que as palestras de aquí poidan axudarme a rematala. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "(Rialles) Espero que algunes converses aquí m'ajudin a termina... | gl-ca_paragraphs | 18 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Porque trata de todo tipo de campos estraños. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Perquè toca tota mena de temes estranys. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 19 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así que esta canción é basicamente sobre voltas pero non o tipo de voltas que fago aquí. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Així que bàsicament aquesta es una cançó sobre bucles, p... | gl-ca_paragraphs | 20 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Son voltas de acople. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Sinó bucles de retroalimentació. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 21 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: No mundo do audio ocorre cando un micrófono achégase demasiado a súa fonte de son, e entón convértese nun acople autodestructivo e crea un son moi desagradable. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
... | gl-ca_paragraphs | 22 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E vóuvolo demostrar. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Us ho vaig a provar ara. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 23 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Risos) Non vos vou facer dano. Non vos preocupedes. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "(Rialles) No us faré mal. No us preocupeu. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 24 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: ♫ Isto é unha volta, unha volta de acople ♫ ♫ Isto é unha volta, unha volta de acople ♫ ♫ Isto é unha volta, unha volta de acople ♫ ♫ Isto é unha volta, unha volta de acople ♫ ♫ Isto é unha volta, unha volta de... | gl-ca_paragraphs | 25 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E estiven pensando en como isto se aplica a un gran espectro de campos, dende, por exemplo, o ecolóxico, si? \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I he estat pensant en com s'aplica a... | gl-ca_paragraphs | 26 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Parece que hai unha norma na natureza pola que se te achegas moito a onde provés, a cousa ponse fea. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Sembla que hi ha una llei a la Natura que si... | gl-ca_paragraphs | 27 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así que non podes dar de comer as vacas os seus propios cerebros ou se non han coller a enfermidade das vacas tolas, a endogomia e o incesto, e, vexamos, cal era a outra? \n \nCatalan:"
},
{
"role": "as... | gl-ca_paragraphs | 28 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Biolóxico, hai enfermidades autoimunes, que fan que o corpo se ataque a si mesmo con demasiada forza e mata ao anfitrión, a persoa. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Biològiques..... | gl-ca_paragraphs | 29 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E entón, ben, aquí é onde chegamos á canción, que dalgunha forma enche o oco emocional con isto. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I llavors -- molt bé, ara és quan passem a la ca... | gl-ca_paragraphs | 30 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Porque aínda que teño usado termos científicos nas miñas cancións, ás veces é moi difícil facelas poéticas. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Perquè encara que he usat termes cien... | gl-ca_paragraphs | 31 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E algunhas cousas simplemente non teñen razón de ser canción. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Hi ha algunes coses que no cal tenir a les cançons. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 32 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pero estou tentando a encher este oco entre esta idea e a melodía. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Estic tractant de fer la connexió entre aquesta idea i la melodia. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 33 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E non sei se vos pasou algunha vez, pero, ás veces, cando pecho os ollos e tento durmir, non podo deixar de pensar nos meus propios ollos. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I no s... | gl-ca_paragraphs | 34 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: É coma se os teus ollos comenzaran a forzarse para verse a si mesmos. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I és com si els ulls s'esforcessin per veure's a si mateixos. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 35 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Iso é o que sinto eu. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Això és el que sento. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 36 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Non é agradable. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "No és agradable. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 37 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Síntoo se puxen esa imaxe nas vosas cabezas. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Si us vaig transmetre aquesta idea, ho sento. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 38 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Risos) Por suposto é imposíbel que os teus ollos se vexan a si mesmos, pero parecen estar a intentalo. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "(Rialles) És impossible, clar, que els ul... | gl-ca_paragraphs | 39 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Agora está a ser a unha experiencia persoal. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "S'està apropant a una experiència personal. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 40 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Ou os oídos que poden ouvirse a si mesmos, é simplemente imposíbel: \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "O que les orelles es sentin a si mateixes... simplement és impossible; \n"
... | gl-ca_paragraphs | 41 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: ese é o tema. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "aquesta és la qüestió. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 42 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Así que traballei nesta canción que fala destas cousas e tamén imaxina unha persoa que tivo moito éxito defendéndose dun desengano amoroso que acabou por romper o seu propio corazón, se iso é posíbel. \n \nCata... | gl-ca_paragraphs | 43 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E é iso o que pregunta a canción. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I això és el que demana la cançó. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 44 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Moi ben. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Molt bé. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 45 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Aínda non ten nome. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Encara no té nom. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 46 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Música) ♫ Adiante, felicítate ♫ ♫ Date a man, esa man que é a túa man ♫ ♫ E o ollo, eses ollos son os teus ollos ♫© ♫ E o oído que se ouve a si está preto ♫ ♫ Porque é o teu oído, oh oh ♫ ♫ Fixéches o imposibl... | gl-ca_paragraphs | 47 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Aplausos) Moi ben. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "(Aplaudiments) Molt bé. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 48 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: É dalgunha forma simpático. Os cantautores poden saírse coa súa. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Està molt bé. Als compositors ens deixen fer qualsevol cosa. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 49 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Podes contar teorías tolas e non ter que respaldalas con datos gráficos ou investigación. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Es poden llençar teories boges i no cal donar-los supor... | gl-ca_paragraphs | 50 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pero, xa sabedes, creo que a curiosidade sen complexos é o que o mundo precisa agora mesmo, só un pouco. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Però, sabeu, penso què avui el món neces... | gl-ca_paragraphs | 51 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Aplausos) Vou rematar cunha canción miña chamada \"Sistemas Meteorolóxicos.\" \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "(Aplaudiments) Terminaré amb una cançó meva que es diu \"Sistemes ... | gl-ca_paragraphs | 52 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Música) ♫ Calado ♫ ♫ Está calado, dixo ela ♫ ♫ Fala na parte de atrás da súa cabeza ♫ ♫ No bordo da cama, podo ver a túa corrente sanguínea ♫ ♫ Podo ver as túas ♫ ♫ células medrar ♫ ♫ Agarda un intre ♫ ♫ Non d... | gl-ca_paragraphs | 53 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Todos os que estamos hoxe aquí comecemos admitindo que temos sorte. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "A totes les dones aquí avui a la sala us dic, comencem per admetre que tenim ... | gl-ca_paragraphs | 54 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Non vivimos no mundo no que vivían as nosas nais e avoas onde as opcións de futuro para as mulleres eran moi limitadas. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "No vivim al món en que vi... | gl-ca_paragraphs | 55 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E se estás nesta sala hoxe, a maioría de nós medramos nun mundo onde temos dereitos civís básicos e, sorprendentemente, aínda vivimos nun mundo no que algunhas mulleres non os teñen. \n \nCatalan:"
},
{
... | gl-ca_paragraphs | 56 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Pero, alén diso, aínda temos un problema, e é un problema real. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Però, a part d'això, encara tenim un problema, i és un problema real. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 57 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E o problema é que as mulleres non están acadando o cume das súas profesións en ningures. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I el problema és aquest: les dones no estan arribant al... | gl-ca_paragraphs | 58 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Os números dino claramente \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Les xifres són prou eloqüents: \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 59 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: 190 xefes de estado nove son mulleres. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "de 190 caps d'estat 9 són dones. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 60 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Dos membros do parlamento en todo o mundo, un 13% son mulleres. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I de tot el personal parlamentari del món el 13% són dones. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 61 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: No mundo da empresa, as mulleres no cume: executivas, consellos de administración... representan o 15, 16 ó sumo. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "En el sector empresarial les do... | gl-ca_paragraphs | 62 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Isto non mudou dende 2002 e van na dirección errada. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Les xifres no han canviat des del 2002 i van en la direcció equivocada. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 63 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E, mesmo en institucións sen ánimo de lucro, un mundo que ás veces pensamos está dirixido por mulleres, as mulleres en altas posicións son o 20%. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": ... | gl-ca_paragraphs | 64 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Mais temos tamén outro problema é que as mulleres encaran eleccións máis difíciles entre o éxito profesional e a realización persoal. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "També tenim... | gl-ca_paragraphs | 65 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Un estudo recente nos Estados Unidos amosou que dos altos directivos casados, dous terzos dos homes casados teñen fillos e só un terzo das mulleres casadas teñen fillos. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "ass... | gl-ca_paragraphs | 66 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Hai un par de anos, estaba en Nova Iorque para presentar un acordo, e estaba nunha desas típicas oficinas de empresa elegantes, xa sabedes. E na reunión, --unha xuntanza de preto de tres horas -- \n \nCatalan:"... | gl-ca_paragraphs | 67 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: logo de duas horas, precisabamos unha pausa para ir ó baño, entón ergueuse todo o mundo , e o anfitrión da reunión asemella estar moi incómodo. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "h... | gl-ca_paragraphs | 68 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E decateime de que non sabía onde estaba o baño das mulleres na oficina. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I me n' adono que no sap on és el servei de dones a la seva pròpia ofici... | gl-ca_paragraphs | 69 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Entón comecei a ollar arredor por caixas, pensando que se mudaran recentemente, pero non vin ningunha. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Així que començo a buscar pel voltant les ... | gl-ca_paragraphs | 70 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E preguntei: \"Mudástesvos hai pouco?\" \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I vaig preguntar: \"Acaben de mudar-se a aquesta oficina?\" \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 71 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E dixo: \"Non, levamos case un ano aquí.\" \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I ell em va dir: \"No, fa un any, més o menys, que som aquí\". \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 72 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E eu lle dixen: \"Estás a dicir que eu son a única muller que veu a pechar un acordo nesta oficina nun ano?\" \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I jo li vaig dir: \"M'està diguent ... | gl-ca_paragraphs | 73 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Mirou para min e dixo: \"Si. Ou quizais es a única que quería ir ao baño.\" \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I em mira i em diu: \"Sí. O potser és l'única que havia d'anar al ser... | gl-ca_paragraphs | 74 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: (Risos) Entón a cuestión é: como podemos solucionar isto? \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "(Riures) Així que la pregunta és: Com anem a resoldre això? \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 75 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Como podemos cambiar estes números? \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Com canviem les xifres de dalt? \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 76 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Como podemos mudar isto? \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Com podem fer que això canvii? \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 77 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Quero comezar por dicir que eu falo sobre isto, de manter as mulleres no mercado de traballo, porque realmente creo que esa é a resposta. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Vull co... | gl-ca_paragraphs | 78 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Na parte alta da renda no mundo laboral, entre as persoas que acadan os mellores traballos: director xeral nas empresas do Fortune 500 ou o equivalente noutras áreas. O problema, estou convencida, é que as mull... | gl-ca_paragraphs | 79 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: A xente fala moito sobre isto, e fálase de cousas coma o horario flexible e de asesoramento, e programas que as empresas deberían ter para formar as mulleres. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
... | gl-ca_paragraphs | 80 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Non quero falar de nada diso hoxe, aínda que é realmente importante. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Avui no vull parlar de res d'això; tot i que això és molt important. \n"
}... | gl-ca_paragraphs | 81 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Hoxe quero centrar a atención no que podemos facer como individuos. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Avui vull centrar-me en el que podem fer com individus. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 82 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Cal é a mensaxes que precisamos transmitirnos? \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Quins són els missatges que ens hem de donar a nosaltres mateixes? \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 83 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Que mensaxe temos que dar ás mulleres que traballan con e para nós? \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Quins sont els missatges que donem a les dones que treballen per i amb nosalt... | gl-ca_paragraphs | 84 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Que mensaxe lle damos ás nosas fillas? \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Quins són els missatges que donem a les nostres filles? \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 85 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Quero ser certa dende o principio eu non vou facer xuízos de valor nesta conferencia. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Vull ser clara des del principi: no vaig a emetre cap judic... | gl-ca_paragraphs | 86 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Eu non teño a resposta correcta, \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "No tinc la resposta correcta; \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 87 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: nin sequera para mi mesma. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "ni tan sols la tinc per a mi mateixa. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 88 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Saín de San Francisco, onde eu vivo, o luns para coller o avión para vir a esta conferencia \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Vaig partir de San Francisco, on visc, dilluns, i ana... | gl-ca_paragraphs | 89 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: e a miña filla de 3 anos de idade, cando a deixei na escola cinxiuse á miña perna, chorado: \"Mamá, non collas o avión.\" \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I la meva filla de 3 an... | gl-ca_paragraphs | 90 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: É difícil. Ás veces síntome culpable. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Això em resulta difícil. De vegades em sento culpable. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 91 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Non coñezo ningunha muller amas de casa, ou que traballen fóra, que non sintan iso ás veces. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "No conec cap dona, mestressa de casa o que treballi ... | gl-ca_paragraphs | 92 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Entón non estou dicindo que traballar fóra sexa adecuado para todos. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "No estic diguent que romandre dins el mercat laboral sigui l'adient per a to... | gl-ca_paragraphs | 93 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: A miña conferencia hoxe é sobre as mensaxes clave se se quere permanecer no mercado de traballo e penso que hai tres. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "La meva xerrada avui va del... | gl-ca_paragraphs | 94 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Primeiro, toma asento na mesa. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "U, seguin a taula. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 95 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Segundo, fai do teu compañeiro un verdadeiro compañeiro. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Dos, facin de la seva parella un veritable company. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 96 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: E terceiro, non abandones antes de tempo. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "I tres, no marxin abans d'hora, no es donin per vençudes abans d'abandonar la feina. \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 97 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: Número un: toma asento na mesa. Hai un par de semanas en Facebook, \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "Número u: seguin a taula. Fa només un parell de setmanes a Facebook, \n"
}
] | gl-ca_paragraphs | 98 | train |
[
{
"role": "user",
"content": "Translate the following text from Galician into Catalan.\nGalician: recibimos un alto representante do goberno, que viña a encontrarse con altos executivos de Silicon Valley. \n \nCatalan:"
},
{
"role": "assistant",
"content": "vàrem rebre a un funcionari governamen... | gl-ca_paragraphs | 99 | train |
]
Description
This dataset features a multilingual architecture specifically designed to strengthen the grammatical understanding of the Galician-Portuguese system. In its initial sections, it employs Galician and Portuguese as pivot languages to connect other Iberian languages and English, a structure that prioritizes the learning of Galician-Portuguese linguistic nuances over other language pairs.
The final section incorporates instruction-tuning datasets for translation-related tasks—such as post-editing, gender evaluation, and entity recognition—originally unavailable in Galician. To bridge this gap, these materials were generated through a pipeline combining lexical adaptation and localization from Portuguese, the use of the Apertium symbolic translator, and a final normalization post-editing phase to ensure high-quality, idiomatic Galician.
Paragraphs
These are a combination of sentence taken from our [MT corpus] (https://github.com/proxectonos/corpora)
| Dataset | Langpair | Size |
|---|---|---|
| gl-ca_paragraphs | gl-ca | 10k |
| es-gl_paragraphs | es-gl | 10k |
| ca-gl_paragraphs | ca-gl | 10k |
| eu-gl_paragraphs | eu-gl | 10k |
| gl-es_paragraphs | gl-es | 10k |
| gl-pt_paragraphs | gl-pt | 10k |
| pt-gl_paragraphs | pt-gl | 10k |
| gl-eu_paragraphs | gl-eu | 10k |
| gl-en_paragraphs | gl-en | 10k |
| en-gl_paragraphs | en-gl | 10k |
Sentences
10k samples from our [MT corpus] (https://github.com/proxectonos/corpora)
| Dataset | Langpair | Size |
|---|---|---|
| gl-pt | gl-pt | 10k |
| pt-gl | pt-gl | 10k |
| pt-es | pt-es | 10k |
| gl-es | gl-es | 10k |
| pt-en | pt-en | 10k |
| en-gl | en-gl | 10k |
| es-gl | es-gl | 10k |
| gl-en | gl-en | 10k |
Towerblock
These datasets are taken from TowerBlocks The Galician part of the dataset is originally written in Portuguese.
| Dataset Path | Langpair / Type | Size |
|---|---|---|
| multiconer2023-transliterate_fastchat | transliterate | 854 |
| general_mt_clean-transliterate_fastchat | transliterate | 8239 |
| gender-eval-context-transliterate_fastchat | transliterate | 1666 |
| opus_filtered-transliterate_fastchat | transliterate | 2000 |
| apequest-transliterate_fastchat | transliterate | 5760 |
Funding
This work is funded by the Ministerio para la Transformación Digital y de la Función Pública - Funded by EU – NextGenerationEU within the framework of the project Desarrollo de Modelos ALIA. Esta publicación del proyecto Desarrollo de Modelos ALIA está financiada por el Ministerio para la Transformación Digital y de la Función Pública y por el Plan de Recuperación, Transformación y Resiliencia – Financiado por la Unión Europea – NextGenerationEU.
- Downloads last month
- 34